糟蹋
词语解释
糟蹋,糟踏[ zāo ta,zāo ta ]
⒈ 凌辱;损毁。
英defile;
⒉ 不珍惜,随便丢弃或毁坏。
例糟蹋粮食。
英abuse;
引证解释
⒈ 浪费;损坏。
引《红楼梦》第十九回:“他吃了倒好,搁在这里白糟蹋了。”
茅盾 《子夜》十六:“没有法子呀!厂关了起来,机器不用,会生锈;那是白糟蹋了好机器!”
梁斌 《红旗谱》八:“我舍不得那么糟蹋粮食。”
⒉ 蹂躏;侮辱。
引《太平天囯歌谣·湘淮军似虎狼》:“杀了我的猪,宰了我的羊,糟蹋我的妻和女,害死我的老亲娘。”
瞿秋白 《乱弹·新英雄》:“这是受过了几十次的欺骗,几十次的糟蹋的人,最后,他们回到了老家,回到了工农的队伍里面。”
张天翼 《新生》:“他们不甘心袖手看着自己家乡受糟蹋。”
国语辞典
糟蹋[ zāo tà ]
⒈ 损坏而不加爱惜。。也作「蹧蹋」。
例如:「糟蹋粮食」
近浪费
反节省 节约 珍惜 爱护 爱惜
⒉ 侮辱、蹂躏。也作「蹧蹋」。
例如:「你说这种话太糟蹋人了!」
英语to waste, to defile, to abuse, to insult, to defile, to trample on, to wreck, also pr. [zao1 ta5]
德语ruinieren (V), verleumden, verlästern (V)
法语souiller, souffleter, profanation, prostitution
相关成语
- gē shēng歌声
- měi zhōu美洲
- bō zhào玻罩
- chá guǎn茶馆
- cháng guī常规
- shāng tóng商同
- xiāng kè香客
- duō huì ér多会儿
- shèn zhì甚至
- jiǎn zhèng guān检正官
- shí qiáo石桥
- zǐ qì dōng lái紫气东来
- zī zī bù juàn孜孜不倦
- zhōng xīn中心
- zhǔ dòng mài主动脉
- xiāng hé rì相合日
- yǐn shuǐ引水
- shuǐ píng jiǎo水平角
- dú jū独居
- huà yī guān画衣冠
- wú gōng gōng lǜ无功功率
- hòu lái后来
- tǔ kòu土寇
- jí lǐ sī辑里丝